玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
七言律诗 人生感慨 写景 咏史怀古 巴蜀 悲壮 抒情 文人 江河 沉郁 游子 白露 盛唐气象 秋景 黄昏

译文

白露般的秋霜使枫树林凋零枯黄,巫山巫峡气象萧瑟阴森。 峡中江水波涛汹涌连天翻腾,边塞风云漫卷天地一片阴沉。 丛丛菊花已两度开放让我忆起往日泪水,一叶孤舟系住我思念故园的心。 家家都在赶制寒衣催动剪刀尺子,白帝城高处传来急促的黄昏捣衣声。

注释

玉露:秋天的露水,因其晶莹如玉,故称玉露。
凋伤:使草木凋落衰败。
巫山巫峡:指夔州(今重庆奉节)一带的长江峡谷,巫山有十二峰,巫峡为长江三峡之一。
萧森:萧瑟阴森。
兼天:连天。
塞上:指夔州的山关要塞,因地势险要故称塞上。
接地阴:天地一片阴沉。
丛菊两开:菊花两次开放,指在夔州已度过两个秋天。
他日泪:因回忆往事而流泪。
孤舟一系:孤舟系岸,暗喻自己滞留他乡。
故园心:思念长安故乡的心情。
寒衣:御寒的冬衣。
催刀尺:赶制寒衣,刀尺指裁剪工具。
白帝城:在今重庆奉节东白帝山上。
暮砧:黄昏时的捣衣声。

赏析

本诗是杜甫《秋兴八首》组诗的开篇之作,以深秋的夔州为背景,通过描绘萧瑟的秋景,抒发了诗人漂泊他乡、怀念故国的深沉情感。首联以'玉露凋伤'起笔,营造出悲凉肃杀的氛围;颔联'江间波浪''塞上风云'既写实景,又暗喻时局动荡;颈联'丛菊两开''孤舟一系'将对往事的追忆与现实的困顿巧妙结合;尾联以'寒衣催刀尺''白帝暮砧'作结,在寻常生活场景中寄托深沉的乡愁。全诗意境雄浑壮阔,情感沉郁顿挫,对仗工整,音律铿锵,将个人命运与家国兴衰融为一体,达到了情景交融的艺术境界。