译文
浣花溪畔竹林萧瑟沙岸碧绿,菱角尖刺藤蔓梢头近在眼前却让人迷失方向。过往行人定会为出入发愁,就连久居此地的人也分不清东西。书签和药包早已被蜘蛛网封存,只有野店山桥还在送别远去的马蹄声。何必依靠荒芜庭院中的春草景色,我早已决定要一醉方休如泥般沉醉。
注释
将赴:即将前往。
草堂:杜甫在成都浣花溪畔的住所。
严郑公:指严武,时任成都尹兼剑南节度使,封郑国公。
浣花溪:成都西郊溪流名,杜甫草堂所在地。
菱刺:菱角的尖刺。
藤梢:藤蔓的末梢。
咫尺迷:形容草木茂密,近在咫尺也难以辨认方向。
书签:书籍中的标识物。
药裹:药包。
野店:乡野小店。
山桥:山间小桥。
判:甘愿、决定。
赏析
本诗是杜甫重返成都草堂途中所作组诗的第三首,以细腻的笔触描绘了草堂荒芜景象。前两联通过'竹寒沙碧''菱刺藤梢'等意象,营造出荒凉迷离的意境,'过客愁出入''居人不解东西'更显草堂久无人居的荒废状态。颈联'书签药裹封蛛网'生动表现文人生活的停滞,'野店山桥送马蹄'则暗含诗人漂泊的辛酸。尾联以'先判一饮醉如泥'的豪语,既是对现实困境的暂时超脱,也暗含重返故园的复杂心情。全诗情景交融,语言凝练,在写景中寄寓深沉的人生感慨。