译文
秋日的窗外还透着黎明的曙光,落叶的树木在狂风中摇曳。 太阳从寒山之外缓缓升起,江水在晨雾中静静流淌。 圣明的朝代本该没有弃置不用的人才,可我已年老多病成了衰翁。 余生还有多少未了之事,就像那飘零的蓬草般辗转流离。
注释
客亭:旅途中暂歇的亭子,指诗人漂泊途中暂居之所。
曙色:黎明时分的天色。
落木:落叶的树木。
天风:大风,狂风。
宿雾:夜间的雾气,清晨未散的雾。
圣朝:圣明的朝代,这里指唐朝。
弃物:被抛弃无用之物。
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊时期的代表作,通过客亭秋晨的景物描写,抒发了诗人老病漂泊的悲凉心境。前四句写景,以'秋窗''落木''寒山''宿雾'等意象营造出萧瑟凄清的意境,暗合诗人内心的孤寂。后四句抒情,'圣朝无弃物'看似颂圣,实为反讽,与'老病已成翁'形成强烈对比,凸显怀才不遇的悲愤。尾联以'转蓬'自喻,将个人命运与时代背景紧密结合,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。全诗情景交融,语言凝练,情感深沉,具有强烈的艺术感染力。