译文
逍遥公的后代多有贤才,今日为你系舟设宴送别倍感珍惜。 只盼望你能时常寄来简短书信,我的诗作不必让万人传诵。 时局危难战火纷飞,江湖漂泊我已白发苍苍。 古往今来离别总是令人涕泪交流,在这烽烟四起之时断肠分手更添悲凉。
注释
逍遥公:指北周韦夐,唐初韦嗣立均曾封逍遥公,此处借指韦匡赞的先祖。
维舟:系船停泊,指设宴送别。
数字:简短的书信。
时危:时局危难,指安史之乱后的动荡时期。
兵甲黄尘:战火纷飞,尘土飞扬的战争景象。
日短:比喻人生短暂,岁月无多。
风烟:战乱烽烟,指动荡的时局。
赏析
这首诗是杜甫晚年流寓公安时所作,展现了诗人深沉的离别之情和对时局的忧患意识。首联以韦氏先祖的贤德起笔,既表达了对韦匡赞的赞誉,又暗含对往昔盛世的追忆。颔联'念我能书数字至,将诗不必万人传',语言质朴却情感真挚,体现了杜甫晚年诗风趋于沉郁顿挫的特点。颈联'时危兵甲黄尘里,日短江湖白发前',将个人命运与时代悲剧紧密结合,对仗工整而意境苍凉。尾联'古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟',以广阔的历史视角观照个人离别,升华了诗歌的情感深度。全诗情感沉郁,语言凝练,展现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。