译文
从元旦到人日这几天,没有一天不是阴云密布。 冰雪未消黄莺难以飞来,春寒料峭花儿也开得较晚。 乌云随着白水江流淌而下,狂风吹动紫岩山发出悲鸣。 我鬓发稀疏已久,无需再与白发相比。
注释
人日:农历正月初七,古代传统节日。
元日:农历正月初一。
白水:指白水江,在今四川境内。
紫山:指紫岩山,在今四川绵竹境内。
蓬鬓:如蓬草般散乱的鬓发,形容衰老。
素丝:白发。
赏析
这首诗写于杜甫流寓蜀中时期,通过描写人日时节的阴寒景象,抒发了诗人内心的孤寂与悲凉。前四句以'未有不阴时'总起,通过'冰雪''春寒''莺难至''花较迟'等意象,营造出压抑凄冷的氛围。后四句转入主观感受,'云随白水落,风振紫山悲'运用拟人手法,使自然景物都带着悲情,最后以'蓬鬓稀疏'自比,感叹年华老去、漂泊无依的境遇。全诗情景交融,语言凝练,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。