译文
任凭从江淮地区转运粮食,切莫再增添禁苑中的守兵。自古以来勇猛的将士,从不超过凤凰城的需要。
注释
任转:任凭转运。任,听任。转,转运。。
江淮粟:江淮地区出产的粮食。江淮指长江、淮河流域,唐代重要的粮食产区。。
休添:不要增加。休,不要。添,增加。。
苑囿兵:禁苑中的守卫军队。苑囿,皇家园林。。
由来:自古以来。。
貔虎士:勇猛的将士。貔虎,貔貅和老虎,比喻勇猛的军队。。
不满:不超过。。
凤皇城:指长安城。凤皇即凤凰,唐代常以凤凰喻指帝都。。
赏析
这首诗体现了杜甫深刻的政治洞察力和忧国忧民的情怀。前两句以鲜明的对比表达了对当时政局的忧虑——朝廷只顾从江淮地区征调粮食,却不断扩充禁军。后两句用典故说明都城守卫本应适度,暗讽当时宦官专权、禁军膨胀的弊端。全诗语言凝练,寓意深远,通过'貔虎士'与'凤皇城'的意象对比,展现了诗人对朝政腐败的深刻批判和对国家命运的深切担忧。