译文
我像当年的屈原一样珍视芳荪这样的香草,前辈的美德风范至今仍在流传。 芳荪的叶子在清浅的水中抽芽生长,花朵在明媚的春光中绽放光彩。 紫色的花朵映照水渠显得格外鲜艳,淡淡的香气含着露水更显高洁。 如果离别独居时有人相赠,我愿暂时与隐士一同折取这高洁的芳草。
注释
楚客:指屈原,因其为楚国人,故称。此处借指作者自己。
兰荪:香草名,即菖蒲。古代用以比喻美德或贤士。
遗芳:遗留的芳香,指前贤的美德风范。
暄妍:天气暖和,景色明媚。
紫艳:指芳荪紫色的花朵艳丽夺目。
幽人:隐士,幽居之人。
赏析
本诗是李德裕《春暮思平泉杂咏二十首》中的一首,通过咏芳荪寄寓了作者的高洁情操和政治理想。诗中运用比兴手法,以芳荪自喻,表达了对前贤美德的追慕和自己不同流合污的品格。'叶抽清浅水,花照暄妍节'一联,既写实又象征,暗喻在清明政治环境中才能展现才华。尾联'离居若有赠,暂与幽人折',流露出对隐逸生活的向往,反映了作者在牛李党争中的复杂心境。全诗语言清丽,意境深远,托物言志,含蓄隽永。