暮雨萧条过凤城,霏霏飒飒重还轻。闻君此夜东林宿,听得荷池几番声。
七言绝句 关中 友情酬赠 含蓄 夜色 大历十才子 抒情 文人 淡雅 雨景

译文

傍晚的冷雨稀疏地洒过长安城,雨声细密急促,时大时小变化不定。听说你今夜在东林寺住宿,不知可曾听到荷塘里雨打荷叶的几番声响?

注释

暮雨:傍晚时分的雨。
萧条:形容雨势稀疏冷落的样子。
凤城:指京城长安,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,凤凰降于京城,故称凤城。
霏霏飒飒:形容雨声细密而急促的样子。
重还轻:指雨势时大时小,变化不定。
东林:东林寺,此处借指卢纶住宿的寺院或居所。
荷池:种植荷花的池塘。

赏析

这首诗以夜雨为背景,通过细腻的听觉描写展现了对友人的深切思念。前两句写眼前实景,'霏霏飒飒重还轻'生动刻画了雨声的韵律变化,营造出萧瑟清冷的意境。后两句由实入虚,通过想象友人听雨的情景,将空间从长安延伸到远方,巧妙地将两地相思融为一体。全诗语言简练,意境空灵,在平淡中见深情,体现了唐代文人诗含蓄隽永的艺术特色。