译文
漂泊不定的黄莺在空中高低飞翔,越过田间小路临近河岸却无法把握自己的方向。 它婉转的鸣叫怎能没有深意?但美好的时光未必就有相逢的机缘。 无论是在刮风的早晨还是带露的夜晚,无论是阴是晴,当千家万户开启关闭之时。 曾经为春光易逝而痛苦,如今已不忍再听它的啼鸣,在这长安城中,哪里才有可供栖身的花枝?
注释
流莺:漂泊不定的黄莺,象征诗人漂泊不定的身世。
飘荡复参差:形容黄莺飞翔时高低起伏的样子,暗喻人生起伏。
不自持:无法控制自己的命运。
巧啭:美妙的鸣叫声,比喻诗人的才华和抱负。
良辰:美好的时光,暗指实现理想的机会。
风朝露夜:无论是刮风的早晨还是带露的夜晚,形容时时刻刻。
万户千门:指长安城的宫殿和宅第。
凤城:指长安,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城。
赏析
这首诗是李商隐咏物抒怀的典范之作。诗人以流莺自喻,通过黄莺漂泊不定的形象,抒发了自己仕途坎坷、怀才不遇的悲愤之情。全诗运用比兴手法,将物我融为一体,流莺的'飘荡'、'不自持'正是诗人命运的真实写照。'巧啭岂能无本意'一句,既写黄莺啼鸣的自然本性,又暗喻诗人胸有抱负却无人理解的苦闷。尾联'凤城何处有花枝'以问作结,深化了无枝可依的悲剧意境,体现了李商隐诗歌含蓄深沉、寄托遥深的艺术特色。