译文
竹林环抱的骆氏亭洁净无尘,临水的栏杆分外清明,我对你们的思念要越过重重城墙传到遥远的长安城。秋日的阴云连日不散,霜期也来得晚,只留下满池枯残的荷叶,让我在深夜倾听那淅沥的雨声。
注释
竹坞:竹林环抱的船坞或亭台。
水槛:临水的栏杆。
迢递:遥远的样子。
重城:层层城墙,指长安城。
秋阴:秋天的阴云。
霜飞晚:霜期来得较晚。
赏析
这首诗以景寄情,寓情于景,通过描绘骆氏亭清幽寂寥的秋夜景色,抒发了对友人的深切思念。前两句写竹坞水槛的清幽环境,暗喻诗人高洁的品格;后两句以'秋阴不散''枯荷听雨'的意象,营造出凄清孤寂的意境。'留得枯荷听雨声'一句尤为精妙,枯荷本已衰败,但在诗人笔下却成为聆听秋雨的知音,将孤寂之情转化为审美的享受,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的艺术特色。