译文
遥望郎君莅临古郡,美妙诗句如挥洒丹青。想必出自丘迟般的文采,依然经过柳恽笔下的沙汀。 书信来自江水浩渺之处,回信寄往烟雨迷蒙之境。在句曲山听闻仙家秘诀,于临川郡获得佛门经典。 清晨吟诗支撑客居枕畔,深夜苦读如用僧瓶漱饮。不见衔芦自卫的鸿雁,空有腐草所化的流萤。 水土适宜却悲如浅井,上天震怒方识雷霆威力。异域花草分疆界临近,蛟龙涎液浸染岸土腥臊。 弥补瘦弱贪求紫桂仙药,怀抱志气托付青萍宝剑。万里之外悬挂离愁别绪,危险胜过官衙的警铃。
注释
令狐郎中:指令狐绹,李商隐旧友令狐楚之子,时任考功郎中。
丘迟:南朝梁文学家,以《与陈伯之书》闻名,此处借指令狐绹文采。
柳恽:南朝梁诗人,善诗文音律,此处喻指诗作精美。
句曲:句曲山,道教圣地茅山,指道家仙术。
临川:临川郡,谢灵运曾任临川内史,借指佛学修养。
衔芦雁:传说雁衔芦草以避箭,喻指自我保护。
腐草萤:《礼记》'腐草为萤',喻卑微处境。
坎井:《庄子》寓言中的浅井,喻处境困窘。
紫桂:传说中仙药,喻仕途追求。
青萍:宝剑名,喻豪情壮志。
讼閤铃:官衙警铃,喻处境危险。
赏析
本诗是李商隐酬答友人令狐绹的寄诗,展现了其晚年诗风的深沉蕴藉。全诗用典精妙,对仗工整,通过'丘迟宅''柳恽汀'等典故赞美对方文采,以'句曲仙诀''临川佛经'表现自己的精神追求。'衔芦雁''腐草萤'的对比,暗喻自身处境的孤危。尾联'万里悬离抱,危于讼閤铃'以夸张手法强化离愁别绪,体现了李商隐诗歌特有的朦胧美和象征性。诗中融合道教仙境、佛家禅意与现实困顿,形成多层次的情感空间。