译文
遥想那时世道多艰难,灾祸早有根源。起初惊闻贬谪的议论,随即骇然于党人的冤屈。您以密侍之职获得荣宠,执掌刑部威望愈尊。都因皇恩重用,实有谏书存世。苦雾笼罩日月无光,阴霾四塞天地昏暗。狐假虎威更显嚣张,鹰击长空鸟雀喧哗。空怀忠君报国之心,终遭小人监听告密。遗音伴着杜鹃哀鸣,临终面对巴猿啼叫。有女新寡悲痛欲绝,无子送终泣过家门。朝廷争夺屈原谏草,宗庙饿死莫敖忠魂。高阁远望令人伤神,长江翻滚极目无边。青云之志何处寄托,白骨成灰始得皇恩。早年向往东閤招贤,治理家乡本属故园。登舟愧对郭泰厚望,解榻有负陈蕃盛情。我们结下忘年交谊,情同兄弟相互敦促。您本是皇室后裔,我亦属王孙一脉。曾经傲啸高车大盖,从容接待短辕小车。秋日吟咏小山桂树,春天醉卧后堂萱草。自叹离朝失去官职,何曾忘记叩阙鸣冤。不能穿墓与您相见,终想上书为您辩白。众多士人如鱼贯行,有谁真正骏马奔驰。暂时诛除奸佞小人,长与天地共问乾坤。蚁穴漏通三泉之路,寒蝉啼鸣百草之根。始知同泰讲经祈福,求得福佑原是虚言。
注释
萧侍郎:指萧浣,唐文宗时曾任刑部侍郎,因党争被贬遂州。
逐客议:指朝臣排挤贬谪的议论。
党人冤:指牛李党争中的冤案。
密侍:亲近侍从之职。
司刑:刑部官职。
三辰:日、月、星。
耳属垣:隔墙有耳,指被人监听告密。
易箦:更换寝席,指临终时刻。
莫敖:楚国官名,指忠臣含冤。
东閤:宰相招贤之地。
郭泰:东汉名士,喻指有德行者。
陈蕃:东汉名臣,礼贤下士。
同泰讲:梁武帝在同泰寺讲经祈福。
赏析
这首五言排律是李商隐为悼念萧浣所作的政治抒情诗。全诗以沉郁悲怆的笔调,通过悼念萧浣的冤死,深刻揭露了晚唐牛李党争的黑暗政治。艺术上采用铺陈排比的手法,将个人遭遇与时代悲剧紧密结合,用典精当,对仗工整。'虎威狐更假,隼击鸟逾喧'形象揭示小人得志的丑态,'青云宁寄意,白骨始沾恩'则深刻批判了政治的残酷。诗人将自身的政治失意与对友人的悼念融为一体,展现出深沉的历史沧桑感和强烈的批判精神。