译文
驱马沿着河岸行进,故乡的山峦映照着寒露。依然如陶潜的五柳还在,何况正值百花凋残的时节。 昔日离去时震惊于投笔从戎的决断,如今归来已决心辞官归隐。不担忧家中贫困如悬磬,反而欣喜获得覆盂般的安稳。 甑已破碎岂会回头顾惜,舟已沉没哪有闲暇观看。终于脱身离开虎口般的险境,托病移居甘于清贫生活。 鬓发进入新年愈加斑白,容颜已无旧日的红润。自悲秋收的粮食稀少,谁还惧怕夏日田间劳作的艰辛。 放逸的心志已忘却鸿鹄之志,只愿披拂蕙兰的清香。还是手持一杯酒,坐着回想二位前辈的欢愉。
注释
大卤:指太原地区,古称大卤。大卤平指会昌四年(844年)平定太原杨弁之乱。
河干:河岸,指汾河岸边。
五柳:用陶渊明《五柳先生传》典故,喻指隐逸生活。
投笔:用班超投笔从戎典故,指昔日弃文从军。
挂冠:指辞官归隐。
悬磬:形容家中贫困,空无所有。
覆盂:倒置的盂盆,喻指安稳如山。
甑破:用孟敏甑破不顾典故,喻决心告别过去。
猪肝:用闵仲叔不受猪肝典故,指甘于清贫生活。
夏畦:夏天在田间劳作,喻指艰苦的农耕生活。
鸿鹄:喻指远大志向。
蕙兰:香草名,喻高洁品格。
赏析
本诗是李商隐晚年重要作品,展现其历经宦海风波后的心境转变。艺术上融典故于自然意象,'五柳''百花'等意象既写实又寓意深远。结构上以移家过程为线索,层层递进展现心理变化:从'惊投笔'到'分挂冠'的仕隐抉择,从'悬磬乏'到'覆盂安'的心境转化,最终抵达'逸志忘鸿鹄'的超然境界。语言凝练沉郁,对仗工整而意蕴深长,'鬓入新年白,颜无旧日丹'等句饱含人生沧桑感,体现了李商隐后期诗歌沉郁顿挫的独特风格。