译文
怅然遥望银河吹奏玉笙,楼阁寒冷庭院清冷直到天明。 厚被中的幽梦已在往昔中断,别枝上失伴的雌鸟昨夜受惊。 月下台榭的旧日花香因雨焕发,风拂帘栊残烛隔着寒霜凄清。 不必随意生出修仙学道之念,湘灵鼓瑟秦女吹箫自有真情。
注释
银河:天河,传说中牛郎织女相会之处。
玉笙:精美的笙乐器,笙声凄清哀婉。
平明:天刚亮的时候。
重衾:厚重的被子,指独卧孤眠。
羁雌:失偶的雌鸟,喻指孤独的女子。
月榭:月光下的台榭。
缑山意:指修仙学道的愿望。缑山,传说中仙人王子乔吹笙驾鹤处。
湘瑟:湘灵鼓瑟的典故,指悲切的音乐。
秦箫:秦穆公女弄玉吹箫引凤的典故,指爱情传说。
赏析
本诗是李商隐无题诗的代表作,以银河吹笙起兴,营造出凄清冷寂的意境。全诗运用大量意象叠加:'银河玉笙'写天上仙景,'楼寒院冷'写人间孤寂,'重衾幽梦'写往事成空,'别树羁雌'写当下凄楚。颈联'月榭故香''风帘残烛'通过对仗工整的意象,表现时光流逝中的物是人非。尾联用'缑山意''湘瑟秦箫'两个典故,表达对尘世真情的眷恋。诗歌语言凝练含蓄,意境朦胧深邃,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的艺术特色。