译文
春风中摇曳着无数嫩绿的柳叶,清晨时分多少枝条随风摆动。 你可懂得这柳枝寄托的相思情意?它应该无时无刻不在翩翩起舞。 柳絮飞舞时藏匿着白蝶,柔弱的柳条间露出黄鹂的身影。 真正的美应该注重整体和谐,谁会只单独欣赏眉毛的美丽呢?
注释
动春:指柳枝在春风中摇曳。
撼晓:清晨时分柳枝随风摆动。
解有:懂得,知道。
皓蝶:白色的蝴蝶。
带弱:柳条柔软如带。
倾国:形容女子容貌绝美,语出《汉书·外戚传》。
通体:整体,全身。
赏眉:单独欣赏眉毛,比喻只注重局部。
赏析
这首诗以柳喻人,通过细腻的笔触描绘柳树的风姿,实则寄托对完美人格的向往。前两联写柳的动态美,'动春''撼晓'展现柳枝的生机勃勃,'解有相思'赋予柳以人的情感。后两联'絮飞藏皓蝶,带弱露黄鹂'构成色彩鲜明的画面,最后以'倾国宜通体'点明主题,强调整体美的重要性。全诗运用比兴手法,语言含蓄隽永,体现了李商隐诗歌婉约深沉的风格特色。