鬼疟朝朝避,春寒夜夜添。未惊雷破柱,不报水齐檐。虎箭侵肤毒,鱼钩刺骨铦。鸟言成谍诉,多是恨彤幨。
五言律诗 叙事 官员 岭南 悲壮 政治抒情 文人 晚唐唯美 村庄 民生疾苦 沉郁 讽刺 雨景

译文

每天都要躲避鬼疟的侵袭,春寒在夜里不断加重。 不因雷声震破屋柱而惊讶,也不上报洪水齐檐的灾情。 毒箭侵入肌肤毒性剧烈,鱼钩般的刑罚刺入骨头锋利无比。 听不懂的方言变成诬告之词,大多是因为怨恨穿红袍的官员。

注释

鬼疟:指南方流行的恶性疟疾,古人认为是鬼怪作祟。
春寒:春季的寒冷天气,此处特指南方潮湿阴冷的春寒。
雷破柱:形容雷声极大,震破屋柱。
水齐檐:洪水涨到屋檐高度,形容水灾严重。
虎箭:指当地土著使用的毒箭,箭镞涂有毒药。
鱼钩:比喻当地刑罚残酷如鱼钩刺骨。
铦(xiān):锋利、尖锐。
鸟言:指当地少数民族语言,中原人听不懂如鸟语。
谍诉:密告、诬告。
彤幨(tóng chān):红色车帷,代指朝廷官员。

赏析

本诗是李商隐贬谪桂林期间所作,以独特的视角描绘了岭南地区的奇异风俗。诗人运用夸张和对比手法,通过'鬼疟'、'春寒'、'虎箭'、'鱼钩'等意象,生动展现了当地恶劣的自然环境和残酷的社会现实。后两句'鸟言成谍诉,多是恨彤幨'深刻揭示了汉族官员与少数民族之间的文化隔阂和矛盾冲突。全诗语言凝练冷峻,情感沉郁悲愤,体现了李商隐晚期诗歌的现实主义倾向。