译文
天空清明海水碧绿度过重阳佳节,战乱后只能在赣江畔吟诗作赋。 去年南园菊花雨中,在船形书斋卧梦洞庭湖的深邃。 今年相聚在怀湘宅邸,上天似乎听到了我们的盟约而收起了阴云。 像嵇康阮籍般的名士老少齐聚,喧嚣尘世中渴望洗涤尘俗心胸。 怀着高山流水的志趣,昨日在锦囊中购得名家古琴。 抚摸着这灵物各自起舞,于是带着古意来到江边。 千年胜迹滕王阁凭栏远眺,捧饮西山苍翠的山色。 鸾鸟鸣叫玉佩声响渺茫何处,城角日落时分传来清脆捣衣声。 才子们的文宴引发幽远遐想,空潭中的云影仿佛可以追寻。 来不及谦让只图一醉,幸好买琴后还剩沽酒的钱。 饮酒的规矩由自己定夺,宽严相济深浅斟酌。 像老子出关般的事情不易实现,时光如白驹过隙令人愁绪难禁。 沙洲晚风萧瑟鸣响,水木淡雅逼似倪云林的画境。 登高远眺足以忘却尘世,仿佛与天地一同浮沉。
注释
重九:重阳节,农历九月初九。
章江:赣江的别称,流经南昌。
舫斋:船形书斋。
玄流:指玄学清谈之士。
嵇阮:嵇康和阮籍,魏晋名士代表。
江浔:江边。
杰阁:指滕王阁。
西山:南昌西郊的西山。
清砧:捣衣石发出的清脆声响。
壶觞政令:指饮酒时的规矩。
青牛出关:老子骑青牛出函谷关的典故。
白驹过隙:形容时光飞逝。
倪云林:元代画家倪瓒,以淡雅山水画著称。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,展现同光体诗派的艺术特色。全诗以重阳雅集为线索,融写景、抒情、叙事于一炉。开篇'天清海绿'营造开阔意境,'乱后'二字点明时代背景。诗中巧妙运用嵇阮典故,以魏晋名士自况,体现文人雅集的高洁志趣。'千年杰阁'既实指滕王阁,又暗含历史沧桑感。后段'青牛出关''白驹过隙'化用典故,抒发生命易逝的感慨。结尾'与天地俱浮沉'达到物我两忘的哲学境界,体现作者超然物外的精神追求。全诗语言凝练,意象丰富,对仗工整,展现了晚清宋诗派的典型风格。