译文
战乱离别已有十年光景, 如今长大成人偶然相逢。 初问姓氏让我惊讶陌生, 道出名字才忆旧时面容。 别后沧桑世事变化万千, 畅谈直至黄昏暮钟敲响。 明日你又要踏上巴陵路, 秋色中重山叠嶂隔千里。
注释
外弟:表弟。
离乱:战乱分离,指安史之乱及其后的动荡时期。
沧海事:比喻世事变迁巨大,语出《神仙传》麻姑谓王方平曰:"接待以来,已见东海三为桑田"。
暮天钟:黄昏时分的寺钟声。
巴陵:今湖南岳阳,唐代岳州巴陵郡。
赏析
这首诗以朴素自然的语言,生动刻画了战乱年代亲人久别重逢又匆匆分离的复杂情感。首联点明背景,"十年离乱"奠定全诗沧桑基调。颔联"问姓惊初见,称名忆旧容"细腻传神,将初见时的陌生与相认后的激动表现得淋漓尽致。颈联"别来沧海事,语罢暮天钟",以简练笔法概括长谈内容,暮钟意象暗示时光流逝。尾联"秋山又几重",以景结情,秋山的重重阻隔象征未来的离别与思念。全诗情感真挚,结构严谨,语言凝练,在短暂的相逢中展现了时代的沧桑与人生的无奈。