译文
曲折的池塘上微风拂过,泛起细细的波纹, 刺桐花丛中,院门虚掩斜闭。 夕阳的余晖洒在平旷的草地上, 成双成对的鹧鸪在空中飞翔。 那远行的船帆载着何处来的游子, 虽然相见却又相隔遥远。 默默无语中愁绪难解, 眺望中只见烟波浩渺,水路迢迢。
注释
回塘:曲折的池塘。
波文细:水波细小的纹理。
刺桐:又名海桐,春季开红花,常见于南方。
平芜:平旷的草地。
鹧鸪:鸟名,其鸣声似"行不得也哥哥",多寓离愁别绪。
征帆:远行的船帆。
魂销:形容极度悲伤愁苦的样子。
烟水遥:雾气笼罩的遥远水面。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日黄昏的景色,通过回塘、刺桐、残日、平芜、鹧鸪等意象,营造出凄清寂寥的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'双双飞鹧鸪'反衬出人物的孤独,'相见还相隔'道出有缘无分的无奈。全词语言清丽,意境深远,体现了花间词派婉约含蓄的艺术特色,在看似平静的景物描写中暗含深沉的情感波澜。