沙月静,水烟轻,芰荷香里夜船行。绿鬟红脸谁家女,遥相顾,缓唱棹歌极浦去。
写景 夜色 婉约 山水田园 抒情 月夜 柔美 歌妓 江南 江河 清新 湖海 爱情闺怨 花间词派 闺秀

译文

沙滩上的月光静谧安详,水面上轻雾袅袅飘荡。在菱叶荷叶的清香中,夜船缓缓前行。那乌黑发髻红润面容的是谁家姑娘?远远地相互对望,轻声唱着船歌向遥远的水边漂荡。

注释

沙月:映照在沙滩上的月光。
水烟:水面上弥漫的轻雾。
芰荷:菱叶与荷叶,泛指水生植物。
绿鬟:乌黑发亮的环形发髻,指代年轻女子。
红脸:红润的面容,形容女子美貌。
棹歌:船夫划船时唱的歌谣。
极浦:遥远的水边。

赏析

这首小词以简练的笔触勾勒出一幅江南水乡夜景图。前三句写景,'沙月静'三字营造出静谧的夜晚氛围,'水烟轻'展现水乡特有的朦胧美,'芰荷香'从嗅觉角度丰富画面层次。后三句写人,通过'绿鬟红脸'的细节描写,生动刻画江南女子的秀美形象。'遥相顾'、'缓唱棹歌'等动作描写,既表现了人物的情感交流,又保持了画面的动态感。全词语言清新自然,意境优美深远,充分体现了花间词派婉约柔美的艺术特色。