译文
你曾献赋论兵却命运不通,如今只能骑着瘦马东出关东。在灞陵原上再次回头眺望,十年长安岁月恍如一场春梦。
注释
献赋:向朝廷进献诗赋以求赏识,是唐代文人求仕的重要途径。
论兵:议论军事策略,指有军事才能。
命未通:命运不顺,仕途不畅。
羸马:瘦弱的马匹,暗示境遇窘迫。
关东:函谷关以东地区,指中原一带。
灞陵:长安东郊地名,是唐代著名的送别之地。
十载长安:在京城长安度过了十年时光。
赏析
这首诗以简练的语言刻画了友人怀才不遇的境遇。前两句通过'献赋论兵'与'乘羸马'的对比,突出理想与现实的巨大落差。后两句'重回首'与'似梦中'的描写,既表达了对长安十年生活的感慨,也暗含对仕途坎坷的无奈。全诗情感深沉,意境苍凉,在送别诗中别具一格。