译文
关西地区树木凋零夜霜凝结,我戴着乌帽悠闲寻访紫阁高僧。 高松间的月光先照鹤影,寺寒沟水忽然结冰。 琤琤的晓漏声喧闹在秦宫禁地,漠漠秋烟从汉陵升起。 听说你在天台山的旧禅修处,石房中独有一盏长明佛灯。
注释
关西:函谷关以西地区,指长安一带。
乌帽:黑色便帽,唐代文人闲居时所戴。
紫阁僧:指澈上人,紫阁为终南山峰名,僧人所居。
松迥:松树高远的样子。
晓漏:拂晓时的更漏声。
秦禁:指长安城,秦代宫禁之地。
汉陵:汉代帝王陵墓,在长安周边。
天台:天台山,佛教圣地。
石房:山石凿成的僧房。
赏析
本诗以冷峻笔触描绘秋夜访僧的意境,通过'木落''霜凝''寺寒''生冰'等意象营造出清寂氛围。颔联'松迥月光先照鹤'写月光穿透松林照亮鹤影,暗喻高僧的超凡脱俗;'沟水忽生冰'则暗示禅心的清明澄澈。颈联将佛寺的静谧与宫廷的喧闹对比,体现作者对尘世的疏离。尾联以天台石房的孤灯作结,象征禅心的永恒孤独,意境深远,体现了晚唐诗歌精工细琢、意境幽深的艺术特色。