译文
飞逝的时光啊,我劝你饮下这杯酒。我不知道天有多高,地有多厚,只看到寒来暑往,在消磨着人的寿命。吃熊掌的人肥胖,吃蛙肉的人消瘦。神君在哪里?太一神又何在?天东有若木神树,树下有衔烛龙。我要斩断龙足,咀嚼龙肉,让它们白天不能回转,夜晚不能潜伏。这样老者就不会死,少者也不会哭泣。为何要服食黄金,吞下白玉?谁能像任公子那样,在云中骑着碧驴?汉武帝的茂陵只剩枯骨,秦始皇的棺木费尽鲍鱼掩盖尸臭。
注释
飞光:飞逝的时光。
煎人寿:消磨人的寿命。
食熊则肥:古人认为食熊掌可使人体态丰腴。
神君:汉代传说中的神灵。
太一:天帝的别称,最高天神。
若木:神话中生长在日落处的神树。
衔烛龙:神话中口衔蜡烛照耀幽冥的神龙。
服黄金,吞白玉:道教炼丹术,认为可长生不老。
任公子:传说中的仙人。
刘彻:汉武帝,葬于茂陵。
嬴政:秦始皇,死后用鲍鱼掩盖尸臭。
赏析
这首诗是李贺浪漫主义诗风的代表作,以奇特的想象和夸张的手法表达对生命短暂的感慨。全诗想象瑰丽,气势磅礴,将神话传说与历史典故巧妙结合,形成独特的艺术境界。诗人通过对时光流逝的强烈感受,表达了对长生不老的怀疑和对现实人生的深刻思考。艺术上运用了大量的神话意象和历史典故,语言犀利,情感激越,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的独特风格。