译文
俞樾、黄以周、孙诒让、戴望诸位大师个个学识渊博气象庄严, 朴学兴盛真是上天要让江南学术繁荣昌盛。 如今天下德高望重的学者都已相继凋零, 只恨未能整衣恭谨地拜见馀杭俞樾先生。
注释
俞黄孙戴:指俞樾(号曲园)、黄以周(字元同)、孙诒让(字仲容)、戴望(字子高)四位晚清朴学大师。
堂堂:形容仪表庄严大方,学识渊博。
朴学:指清代乾嘉学派倡导的考据训诂之学,注重实证,反对空谈。
百越:古代对江南地区的泛称,此处特指江浙一带。
耆儒:年高德劭的儒者。
凋落尽:指这些学术大家相继去世。
抠衣:提起衣襟,表示恭敬谦逊的姿态,古代拜见尊长时的礼节。
馀杭:指俞樾(1821-1907),浙江德清人,因晚年居苏州曲园,又号曲园居士,此处以籍贯代指。
赏析
这首诗是陈三立对晚清朴学大师们的深切追思。前两句以排比手法列举四位朴学巨擘,用'各堂堂'凸显其学术气象,'天教百越昌'既点明地域学术特色,又暗含对学术传承的天意认可。后两句转折深沉,'凋落尽'三字尽显时代变迁、大师零落的悲凉,末句'抠衣恨未拜'以具体动作细节表达无限遗憾与敬仰之情。全诗语言凝练,情感真挚,既有对学术传统的礼赞,又充满对文化断层的人文忧思,体现了清末民初知识分子在时代变革中的复杂心境。