秋波入白水,帆去侵空小。五两剧奔星,樯乌疾飞鸟。盆城依落日,盆浦看云眇。云眇更苍苍,匡山低夕阳。楚客喜风水,秦人悲异乡。异乡秋思苦,江皋月华吐。漾漾隐波亭,悠悠通月浦。津桥归候吏,竹巷开门户。容膝有匡床,及肩才数堵。隙光非白驹,悬磬我无虞。体瘦寡行立,家肥安啜哺。天书怜谴谪,重作朱轓客。四座眼全青,一麾头半白。今来思往事,往事益悽然。风月同今昔,悲欢异目前。四时嗟阅水,一纪换流年。独有西庭鹤,孤鸣白露天。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 江河 沉郁 白露 秋景 贬官 黄昏

译文

秋天的水波汇入清澈的江水,远去的船帆渐渐消失在天空。测风仪如流星般快速转动,桅杆上的乌形风向仪比飞鸟还迅疾。盆口城依偎在落日余晖中,盆浦远望云雾缥缈。云雾苍茫无际,庐山在夕阳下显得低矮。楚地人喜爱这里的风水,而我这个北方人却为异乡而悲伤。异乡的秋思格外苦涩,江边月光静静倾泻。波光粼粼的隐波亭,通向月光照耀的浦口。渡桥上有归来的小吏,竹巷里家家户户开启门户。狭小的居室仅能容身,矮墙才到肩膀高度。时光流逝并非白驹过隙,我虽贫困却无忧虑。身体消瘦很少行走,家境丰足安心饮食。朝廷怜惜我被贬谪,重新授予我官职。在座诸君都还年轻,而我头发已半白。如今回想往事,往事更加凄凉。风月依旧如往昔,悲欢却已不同。四季如流水般逝去,十二年更换了流年。唯有西庭的孤鹤,在白露时节独自鸣叫。

注释

秋波:秋天的水波。
五两:古代测风器,用鸡毛五两系于高竿顶上观测风向。
樯乌:船桅上的乌形风向仪。
盆城:九江古称盆口城,因地形如盆而得名。
匡山:指庐山,古称匡庐。
楚客:客居楚地的人,九江古属楚地。
秦人:指北方人,作者自指。
江皋:江边高地。
隐波亭:九江古亭名。
容膝:仅能容下双膝,形容居室狭小。
匡床:方正安适的床。
悬磬:形容空无所有,贫困至极。
朱轓:古代高官车上的红色障泥,代指官职。
一麾:指刺史的旌旗。
一纪:十二年。

赏析

本诗是李绅贬谪九江时所作,以细腻的笔触描绘九江秋色,抒发宦海浮沉的感慨。艺术上采用对比手法,将楚客喜风水与秦人悲异乡对照,突出羁旅愁思。诗中'秋波入白水'、'匡山低夕阳'等意象空灵悠远,营造出苍茫寂寥的意境。后段通过'体瘦寡行立'与'家肥安啜哺'的对比,展现诗人安贫乐道的精神境界。结尾'独有西庭鹤,孤鸣白露天'以孤鹤自喻,意境高洁,余韵悠长,体现了唐代贬谪诗特有的沉郁顿挫之美。