笙歌罢曲辞宾侣,庭竹移阴就小斋。愁不解颜徒满酌,病非伤肺为忧怀。耻矜学步贻身患,岂慕醒狂蹑祸阶。从此别离长酩酊,洛阳狂狷任椎埋。
七言律诗 中原 人生感慨 庭院 悲壮 抒情 政治家 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 激昂 说理 黄昏

译文

笙歌停歇告别宾客友伴,庭前竹影移动映向小书斋。 愁绪难解空自斟满酒杯,病痛非因伤肺而是忧思满怀。 羞于模仿他人招来祸患,岂敢羡慕狂放踏上灾祸台阶。 从此别后愿常醉不醒,洛阳的政敌任凭他们肆意迫害。

注释

州中:指李德裕被贬之地。
牛相:指牛僧孺,唐代宰相,与李德裕分属不同政治派系。
笙歌:指宴饮时的音乐歌舞。
移阴:竹影移动,暗示时间流逝。
解颜:开颜欢笑。
满酌:斟满酒杯。
伤肺:指饮酒过度伤身。
耻矜学步:以模仿他人为耻,典出《庄子》邯郸学步。
醒狂:清醒时的狂放,指政治上的直谏。
蹑祸阶:招致灾祸的阶梯。
酩酊:大醉貌。
狂狷:激进与保守,指不同政见者。
椎埋:原指杀人埋尸,此处喻政治迫害。

赏析

本诗是李德裕政治失意时的抒怀之作,展现了晚唐党争中士大夫的复杂心境。艺术上采用对比手法,前两联描写宴饮散场的冷清与内心忧闷,后两联转入对政治立场的坚守。'庭竹移阴'以景衬情,暗示时光流逝与处境变迁;'耻矜学步'用典精当,表明不随波逐流的态度。尾联'长酩酊'看似消沉,实为对政治黑暗的激愤之词,体现了诗人耿介孤高的品格。