原文

数亩池塘近杜陵,秋天寂寞夜云凝。
芙蓉叶上三更雨,蟋蟀声中一点灯。
迹避险巇翻失路,心归闲澹不因僧。
既逢上国陈诗日,长守林泉亦未能。
七言律诗 书生 人生感慨 关中 写景 含蓄 夜色 幽怨 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 秋景 说理 雨景

译文

数亩池塘邻近杜陵,秋夜寂寥夜云凝聚。 荷花叶上滴落三更雨声,蟋蟀鸣叫中孤灯一盏。 为避仕途险阻反而迷失方向,心境归于闲淡并非因为皈依佛门。 既然遇到可以向朝廷献诗的时机,长久隐居山林恐怕也难以做到。

赏析

本诗以秋夜景物起兴,通过'池塘'、'夜云'、'芙蓉雨'、'蟋蟀灯'等意象,营造出寂寥清冷的意境。颔联工整精妙,'三更雨'与'一点灯'形成视听对照,衬托诗人孤寂心境。后四句转为抒情言志,表达出仕隐矛盾的心理挣扎。诗人既向往'闲澹'的隐逸生活,又难以放弃'上国陈诗'的仕进机会,这种矛盾心理真实反映了晚唐士人的普遍心态。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚。

注释

杜陵:位于长安城南,汉代宣帝陵墓,唐代为文人雅士聚居之地。
险巇(xī):艰险难行,比喻仕途险恶。
闲澹:闲适淡泊。
上国:指京城长安,亦指中央朝廷。
陈诗:向朝廷进献诗作,指科举应试或干谒权贵。
林泉:山林泉石,指隐居生活。

背景

李昌符为晚唐诗人,咸通年间进士。此诗作于其科举失利或仕途不顺时期,反映了晚唐士人在政治昏暗背景下的矛盾心态。当时宦官专权、党争激烈,许多文人既对仕途失望,又难以彻底放弃功名,诗中'迹避险巇翻失路'正是这种处境写照。