译文
美丽的女子微微醉饮,如玉的容颜泛起红晕,在妆楼中含笑嬉戏,淡扫着细长的蛾眉。
注释
玉颜酡:形容女子饮酒后脸色红润如玉。酡,饮酒后脸色发红。。
笑伾:含笑的样子。伾,同'嬉',嬉笑、玩笑。。
妆楼:女子梳妆的楼阁。。
澹小蛾:淡扫蛾眉。澹,同'淡',淡雅;小蛾,指女子细长弯曲的眉毛。。
赏析
这首七言残句以细腻的笔触描绘了闺中女子的醉态美。'微醉'二字巧妙点出女子似醉非醉的妩媚神态,'玉颜酡'运用比喻手法,将醉酒后的红晕比作美玉生辉,既雅致又生动。下句'笑伾妆楼'通过动作描写展现女子的活泼娇憨,'澹小蛾'则以细节刻画突出其淡雅妆饰。全句虽短,却通过醉态、笑容、妆饰等多个维度,塑造了一位鲜活生动的闺阁女子形象,语言精炼而意境完整,体现了古代诗歌'以少总多'的艺术特色。