译文
雨后山色青翠如烟,晴空里晚霞渐渐消散。 东风伴随着春天归来,催开了枝头的花朵。 花瓣飘落时已近黄昏,见此情景令人感慨万千。 真希望能畅游名山胜境,学习道术炼制丹砂以求飞升。
注释
烟景:雨后的山水景色,因雾气缭绕如烟。
馀霞:日落时的晚霞余晖。
发:催开,使开放。
嗟:叹息,感慨。
名山:指道教修炼的仙山,如峨眉、青城等。
飞丹砂:指道家炼丹术,追求长生不老。
赏析
这首诗展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和道教思想。前四句描绘春日美景,用'烟景绿''散馀霞''发我花'等意象,生动表现雨后初晴的清新景象。后四句笔锋一转,由花落暮色引发人生感慨,最后表达向往名山学道的愿望。全诗语言清新自然,意境由实入虚,从眼前美景升华到对神仙境界的向往,体现了李白'诗仙'的独特气质。诗中'愿游名山去,学道飞丹砂'直接抒发了作者对道教修炼生活的向往,与他的其他游仙诗一脉相承。