译文
柳花从绿枝条上绽放,随着香风飘向远方。特意选择在百花凋落时,悠然飘扬占据春末时光。 轻轻飞舞不借风力,轻盈飘落不沾地面。在晴空中纷乱舞动,引发人们无限遐思。 晴朗天空下如暗雪纷飞,来送别春天的尾声。看似无意却似含情,向着千家万户飘去。
注释
柳花:柳树的花,即柳絮。
散逐:飘散追逐。
香风:带着花香的春风。
故取:特意选择。
悠扬:飘忽不定的样子。
春晚:春末。
不假风:不借助风力。
不委地:不坠落地面。
撩乱:纷乱飞舞。
闇闇:昏暗的样子,形容柳絮密集如雪。
青春暮:春末时节。
赏析
这组咏柳花诗以细腻笔触描绘柳絮的轻盈飘逸。第一首写柳花开放的时节和姿态,突出其'悠扬占春晚'的独特生命力;第二首刻画柳絮'轻飞不假风'的自在轻盈,'撩乱舞晴空'的灵动之美;第三首以'晴天闇闇雪'的比喻,将柳絮比作送春的雪花,'无意似多情'的拟人手法更显深情。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,通过柳花这一意象,抒发了对春光易逝的感慨和对生命轮回的哲思。