译文
清晨骑着白鹿,直上泰山天门山。 在山间遇见一位仙人,他有着方形的瞳孔和美好的容颜。 我手攀藤萝想要上前交谈,他却掩上了云雾中的仙门。 只留下一卷鸟迹文书,飘飘然落在山岩之间。 上面的文字是上古字体,我读了完全不能理解。 对此感慨再三叹息,想要拜师求学却为时已晚。
注释
清晓:清晨拂晓时分。
白鹿:传说中的仙兽,仙人坐骑。
天门山:泰山南天门所在的山峰。
羽人:神话中身长羽毛或披羽毛外衣的仙人。
方瞳:方形的瞳孔,道家认为这是得道仙人的特征。
扪萝:手攀藤萝。扪,抚摸、攀援。
青云关:云雾缭绕的仙家门户。
鸟迹书:传说中仓颉仿鸟兽足迹创造的远古文字。
了不闲:完全看不懂。闲,通'娴',熟悉、懂得。
赏析
本诗是李白《游泰山六首》组诗中的第二首,展现了诗人浪漫主义的游仙情怀。诗中运用丰富的道教意象,如'白鹿''羽人''方瞳''鸟迹书'等,构建了一个神秘奇幻的仙境世界。诗人以第一人称的视角,描写了与仙人邂逅却无缘深交的遗憾,暗喻自己对道家真谛的向往与求之不得的惆怅。艺术上,诗歌语言飘逸灵动,想象奇特夸张,'骑白鹿''上天门'的起笔就营造出超凡脱俗的意境。'扪萝欲就语,却掩青云关'的转折,巧妙表现了仙凡有隔的哲理。全诗在游仙的外壳下,蕴含着诗人对人生境界的深刻思考。