三鸟别王母,衔书来见过。肠断若剪弦,其如愁思何。遥知玉窗里,纤手弄云和。奏曲有深意,青松交女萝。写水山井中,同泉岂殊波。秦心与楚恨,皎皎为谁多。
中原 五言古诗 凄美 含蓄 咏物 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 游子 爱情闺怨 盛唐气象 送别离愁

译文

西王母座前的三青鸟,衔着书信前来相会。 思念之痛如琴弦断裂,这愁绪该如何排解。 遥想那玉窗之内,纤纤玉手正在弹奏云和琴。 曲中蕴含着深情厚意,犹如青松与女萝相依相缠。 就像将水倾入山井,泉水岂会有不同的波纹。 我的思念与你的离恨,皎洁明亮为谁更多一些。

注释

三鸟:神话中西王母座前传信的三青鸟。
王母:西王母,神话中的女神。
肠断若剪弦:形容思念之痛如琴弦断裂。
玉窗:华美的窗户,代指女子居所。
云和:古琴名,亦指精美的弦乐器。
青松交女萝:青松与女萝缠绕,比喻男女情谊。
写水山井中:将水倾泻入井中,喻心意相通。
秦心与楚恨:分别指自己与远方之人的思念。
皎皎:明亮洁白的样子。

赏析

本诗以神话意象开篇,通过三青鸟传书的典故,营造出浪漫神秘的意境。诗中运用'肠断若剪弦'的比喻,将抽象愁思具象化,生动表现思念之痛。'青松交女萝'的意象既象征坚贞爱情,又暗含相依相恋的深情。尾联'秦心与楚恨'的空间对比,强化了相思双方的情感张力。全诗语言凝练,意象丰富,展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和深厚的情感表达能力。