译文
北风吹送着海雁南飞,雁鸣声里带着寒意。我这漂泊潇湘的旅人,对此景象更感流浪的凄楚。 心中向往着沧洲隐居,幻想着漫游赤城仙山。刚开始探寻蓬莱仙境的奥秘,顿时觉得天地如此轻盈。 在这深秋时节淡泊吟咏,闲卧仰望清明天空。藤萝间的月光映照空寂的帷幕,松树上的寒霜凝结在门前柱间。 止息一切外在纷扰,深入探究精微的玄理。桃花源般的清泉流水,或许能够保全我自在的人生。
注释
北风吹海雁:海雁,指从北方飞来的大雁。北风喻指季节变迁。。
潇湘客:潇湘指湖南潇水、湘江一带,此处诗人自比漂泊潇湘的旅人。。
沧洲:古时常指隐士居住的水边之地,象征隐居生活。。
赤城:道教名山,位于浙江天台山,传说为仙人居住之处。。
蓬壶:即蓬莱仙岛,古代传说中的海上仙山。。
太清:道家术语,指天空或天道,亦指清净自然的境界。。
萝月:藤萝间的月光,营造幽静意境。。
猎微穷至精:深入探究细微之理,穷尽精妙之道。。
桃花有源水:化用陶渊明《桃花源记》典故,喻指理想中的隐居胜地。。
赏析
本诗是李白晚年作品,充分展现了其诗歌中仙道思想与隐逸情怀的完美结合。艺术特色上,诗人将秋夜景致与道家哲理相融合,营造出空灵淡远的意境。前四句以雁南飞起兴,烘托漂泊之感;中间八句通过'沧洲''赤城''蓬壶'等仙道意象,展现超脱尘世的精神追求;后六句以'萝月''松霜'等清冷意象,衬托出诗人静观悟道的心境。结尾化用桃花源典故,表达了对精神家园的向往。全诗语言凝练,意境深远,体现了李白诗歌中浪漫主义与道家思想的深刻融合。