译文
人生道路如太行险峻,回车退隐又能依托何处? 万物都已凋零枯萎,竟无丝毫欢乐可寻。 旷野中白骨累累,幽魂一同消磨殆尽。 荣华富贵应当及时把握,青春年华应当焕发光彩。 人非昆仑美玉,怎能永远璀璨生辉? 身死但求不朽,荣名永载麒麟阁中。
注释
世路:人生道路,仕途。
太行:太行山,喻指艰险难行。
回车:掉转车头,指退隐。
万族:万物,众生。
凋枯:凋零枯萎。
销铄:消磨损耗。
春华:青春年华。
照灼:照耀,焕发光彩。
昆山玉:昆仑山美玉,喻指珍贵不朽之物。
璀错:璀璨交错,光彩夺目。
麟阁:麒麟阁,汉代悬挂功臣画像之处。
赏析
本诗以太行险峻喻世路艰难,开篇即营造悲凉氛围。'万族凋枯''旷野白骨'的意象群,展现战乱后民生凋敝的惨状,体现李白对现实的深刻观察。后四句转折,提出'荣贵当及时'的积极人生态度,但最终归结于'荣名麟阁'的功业追求,反映诗人用世之心与超脱之愿的矛盾统一。全诗语言凝练,意象对比强烈,在悲慨中见豪迈,典型体现盛唐诗人既关注现实又不失理想的特质。