巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。
五言古诗 人生感慨 写景 山峰 山水田园 巴蜀 悲壮 抒情 文人 江河 沉郁 游子 盛唐气象 荆楚

译文

巫山高耸夹峙着青天,巴水奔流不息向前方。 巴水总有流尽的时候,青天却永远无法企及。 三天三夜逆流上黄牛峡,三天三夜行进太迟缓。 三天又三夜艰难前行,不知不觉间鬓发已斑白。

注释

巫山:位于重庆、湖北交界处,长江三峡中的巫峡即因巫山得名。
巴水:指长江流经巴地(今重庆东部、湖北西部)的一段水域。
黄牛:指黄牛峡,位于湖北宜昌西陵峡中,以险峻著称。
三朝三暮:形容行船时间漫长,源自古谚"朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故"。
鬓成丝:鬓发变白,暗喻岁月流逝和旅途艰辛。

赏析

这首诗是李白晚年流放夜郎途中所作,以简练的语言勾勒出三峡险峻的自然景观。前四句运用对比手法,将巫山的高不可攀与巴水的有尽相对照,暗喻人生困境的难以逾越。后四句化用古谚,通过'三朝三暮'的重复叠用,强化了行路艰难的时空感受。末句'鬓成丝'的细节描写,将外在的自然险阻与内在的生命衰老巧妙结合,抒发了诗人对人生坎坷的深沉感慨。全诗语言质朴而意境深远,展现了李白晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。