译文
庭院中繁茂的树木刚刚绽放芬芳, 如红色锦缎层层叠叠剪裁成花囊。 还要融合炎夏蒸腾的闪耀光影, 题写出来才称得上是美好篇章。
注释
阙题:诗题缺失,后人以'阙题'命名。
繁树:枝叶繁茂的树木。
乍含芳:刚刚绽放花朵。
红锦:比喻繁花似锦的景象。
剪作囊:形容花朵如剪裁而成的锦囊。
炎蒸:炎热的暑气。
烁景:闪耀的光影。
题来:题写诗句。
渭得:意为'称得上'。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘夏日庭院景色,前两句写繁花盛开的静态美,'红锦重重剪作囊'运用比喻手法,将花朵比作精心剪裁的锦囊,形象生动。后两句转入动态描写,'炎蒸留烁景'捕捉了夏日光影流转的瞬间,体现了诗人对自然景物的敏锐观察。全诗语言精炼,意境清新,通过对夏日庭院一角的描写,展现了诗人对自然美的独特感悟和艺术表现力。