译文
鹊山湖面辽阔绵延数千里,湖波荡漾映照着青翠山峦。 湖西天际正悬挂一轮明月,我独自在此送别如李膺般高洁的从祖返还。
注释
鹊山湖:古湖泊名,位于今山东济南鹊山一带,唐代时水域广阔,后湮没。
从祖:堂祖父,指济南太守李姓官员。
李膺:东汉名士,字元礼,此处借指济南太守,喻其清高风骨。
碧山:青翠的山峰,指鹊山。
湖光摇碧山:湖水波光映照,使青山仿佛在水中摇曳。
赏析
本诗以简练笔触勾勒出鹊山湖的壮阔夜景。前两句用'阔数千里'极写湖面之广,'摇碧山'生动表现水光山色交融的动态美。后两句巧妙用典,以东汉名士李膺喻从祖,既显尊敬又暗含对其品格的赞美。'独送'二字透出淡淡的离别愁绪,而'湖西月'的意象为送别场景披上清辉,意境空灵悠远。全诗语言凝练,情景交融,在有限的篇幅内展现了李白诗歌特有的飘逸与深情。