译文
骑着骏马昂扬行走在飘落花瓣的小路上, 垂下的马鞭轻轻拂过美人华美的车驾。 美人嫣然一笑掀开珠帘, 遥指着远处的红楼说那就是我的家。
注释
陌上:田间小路,路上。
骄行:形容骏马行走时姿态昂扬。
踏落花:马蹄踏在飘落的花瓣上。
垂鞭:马鞭下垂,形容悠闲姿态。
五云车:传说中仙人所乘的云车,此处指华美的车驾。
褰珠箔:掀开珠帘。褰,掀起;珠箔,用珍珠装饰的车帘。
红楼:华丽的楼阁,多指富贵女子的居所。
妾:古代女子自称的谦词。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了一幅春日陌上的浪漫邂逅。前两句写诗人骑马踏花而行,马鞭轻拂美人车驾,展现出游春的闲适与偶遇的惊喜。后两句通过美人掀帘、遥指的动作,刻画出其大方开朗的性格。全诗语言清新明快,意象优美,将春日美景与人间情愫巧妙结合,体现了李白诗歌豪放中见细腻的艺术特色。诗中'踏落花''拂五云车'等意象富有动感,'一笑褰珠箔'的细节描写生动传神,展现了盛唐诗歌的浪漫气息。