译文
凝望明月思绪纷繁,红色锦被懒得再熏香。 春意萦绕翡翠帷帐,花瓣点缀石榴红裙。 燕语呢喃时时惊动妾心,莺啼婉转更让我思念郎君。 交河远在万里之外,你我之间还隔着层层云雾。
注释
氛氲:形容思绪纷繁、浓郁的样子。
朱衾:红色的被子。
翡翠帐:用翡翠装饰的华丽帷帐。
石榴裙:红艳如石榴花的裙子。
交河:唐代西域地名,在今新疆吐鲁番一带,泛指极远的边塞。
赏析
这首诗以细腻笔触刻画女子相思之情。前两联通过'望月''朱衾''翡翠帐''石榴裙'等意象,营造出华美而孤寂的深闺氛围。第三联巧妙运用'燕语''莺啼'的春景反衬人物内心的孤寂,形成强烈对比。尾联'交河一万里,仍隔数重云'以空间的距离感强化相思的无奈,云层叠嶂的意象既写实又象征情感阻隔。全诗对仗工整,情感层层递进,将闺怨主题表现得含蓄而深刻。