译文
仙鹤从九重青天展翅飞下晴空,胸怀万里难以拘禁在华贵笼中。 清露滴落时昂首行走苔藓小径,白云散开处对松风发出清亮鸣声。 归来当在千年后栖止华表柱上,离愁别怨都寄托在瑶琴别鹤曲中。 愿与灵龟结为长生不老的伴侣,共往十洲三岛追随得道老仙翁。
注释
九皋:深远的水泽淤地。《诗经·小雅·鹤鸣》有'鹤鸣于九皋,声闻于野'。
玉笼:华贵的鸟笼,喻指仕途束缚。
翘藓径:昂首行走在长满苔藓的小径上。
唳松风:在松风中鸣叫。唳,鹤鸣声。
华表千年:用丁令威化鹤归辽典故。《搜神后记》载丁令威学道成仙,化鹤归乡,栖于城郭华表柱。
瑶琴别操:瑶琴,玉饰的琴。别操,另奏一曲,指《别鹤操》琴曲,喻夫妻分离。
灵龟:神龟,长寿灵物,《庄子》有'楚有神龟,死已三千岁'之载。
十洲三岛:传说中仙人居住的仙境。十洲指祖洲、瀛洲等,三岛指蓬莱、方丈、瀛洲。
赏析
本诗以鹤喻人,通过描绘仙鹤的超凡脱俗,抒发了诗人向往自由、追求隐逸的高洁志趣。首联'九皋羽翼下晴空'开篇即显鹤之凌云姿态,'万里心'暗喻诗人远大抱负。颔联'清露''白云'营造出清幽意境,'翘藓径''唳松风'生动刻画鹤之高雅举止。颈联化用丁令威化鹤典故,将时空延展至千年,深化了仙鹤的神话色彩。尾联'灵龟''仙翁'的意象,将诗歌意境推向蓬莱仙境,体现了晚唐诗歌追求隐逸超脱的审美倾向。全诗对仗工整,用典精当,语言清丽,在咏物中寄寓了诗人对官场束缚的厌倦和对自由仙境的向往。