长笛声中海月飞,桃花零落满庭墀。魂销事去无寻处,酒醒孤吟不寐时。萱草岂能忘积恨,尺书谁与达相思。悠悠方寸何因解,明日江楼望渺瀰。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 江楼 沉郁 游子

译文

长笛声中海上明月仿佛在飞动,桃花飘零落满了庭院台阶。 往事消逝无处寻觅令人魂销,酒醒后独自吟诗无法入眠。 萱草怎能让人忘记积郁的愁恨,书信又能托谁传达相思之情。 悠悠心绪如何才能解脱,明日只能在江楼上眺望浩渺江波。

注释

长笛:古代管乐器,声音悠扬凄清。
海月:海上明月,此处指月光。
庭墀(tíng chí):庭院台阶。
魂销:形容极度悲伤,魂魄离散。
萱草:忘忧草,传说能使人忘忧。
尺书:书信,古代书信长约一尺。
方寸:指内心、心绪。
渺瀰(miǎo mí):水面辽阔迷茫的样子。

赏析

这首诗以凄清的夜景为背景,抒发了深切的怀旧之情。首联'长笛声中海月飞,桃花零落满庭墀'营造出空灵寂寥的意境,笛声与飞月、落花形成动静结合的画面。颔联'魂销事去无寻处,酒醒孤吟不寐时'直抒胸臆,表达往事不可追的惆怅。颈联运用'萱草忘忧'的典故反衬积恨难消,'尺书达思'凸显相思无寄的苦闷。尾联以'江楼望渺瀰'的开阔景象收束,将个人情感融入苍茫天地,余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚,展现了晚唐诗歌婉约深沉的风格特色。