译文
系好小船登上荒僻的河岸, 为的是寻访老友的住处。 战乱之后不知他在何方, 只见荆棘杂草环绕着破旧的房屋。
注释
维舟:系船停泊。
野岸:荒僻的河岸。
故人:老朋友。
乱后:战乱之后,指唐末五代时期的动荡。
荆榛:荆棘和榛树,泛指丛生的灌木杂草。
匝:环绕,包围。
弊庐:破旧的房屋。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了战乱后寻访故人不遇的凄凉场景。前两句写诗人不辞辛苦系舟登岸寻访故人,展现了深厚的友情;后两句通过'乱后知何处'的疑问和'荆榛匝弊庐'的景象,生动表现了战乱带来的破坏和人事变迁。全诗语言质朴,意境苍凉,通过寻访不遇这一具体事件,折射出整个时代的社会动荡和民生疾苦,具有强烈的现实意义。