译文
高低错落的寺庙殿堂在夕阳下蒙上尘土, 我向山坞西边归去,只见一座庵堂隐在云中。 清冷的山泉不知在何处深夜流淌, 水声隔着半面山岩,透过稀疏的树叶隐约可闻。 溪边的僧舍空无一人,只有山谷的鸟儿飞翔, 石桥的横木上挂着僧人的禅衣。 黄昏时分我倚着松树站立看云, 山野间的溪水杂乱鸣响,僧人却还未归来。
注释
台殿:指寺庙的殿堂建筑。
参差:高低不齐的样子。
日堕尘:太阳西沉,尘土飞扬,指黄昏时分。
坞:山坳,山谷。
一庵云:庵堂被云雾笼罩。
寒泉:清冷的山泉。
疏叶:稀疏的树叶。
溪户:溪边的人家,此处指僧舍。
石桥横木:石桥上横着的木头。
禅衣:僧人的衣服。
野水:山野间的溪流。
赏析
这首诗以寻僧不遇为线索,描绘了一幅幽静深远的山林禅境。第一首通过'台殿参差''一庵云'等意象,营造出空灵飘渺的意境;'寒泉夜落''声隔半岩'以听觉写静景,更显山寺之幽深。第二首'溪户无人''石桥横木'的静态描写,与'野水乱鸣'的动态形成对比,突出僧人未归的怅惘。全诗语言清丽,意境空灵,将寻僧不遇的失望转化为对禅境的体悟,体现了唐代山水禅诗的典型特色。