桂宫明月夜,兰殿起秋风。云汉弥年阻,星筵此夕同。倏来疑有处,旋去已成空。睿作钧天响,魂飞在梦中。
七夕 五言律诗 关中 初唐四杰 含蓄 夜色 宫廷 宫廷生活 帝王 抒情 文人 月夜 柔美 节令时序 颂赞

译文

明月照耀着华丽的宫殿,秋风吹拂着两仪殿宇。 牛郎织女整年被银河阻隔,唯有今夜能在星筵相聚。 匆匆相会仿佛真实存在,转瞬离去却已成虚空。 皇帝的诗作如天界仙乐般美妙,让人魂牵梦萦如在梦中。

注释

奉和:奉命和诗,指按照皇帝原诗的题材和韵律作诗相和。
七夕:农历七月初七,牛郎织女相会之日。
两仪殿:唐代皇宫内殿名,为皇帝宴请群臣之所。
应制:应皇帝之命而作诗。
桂宫:月宫别称,此处代指皇宫。
兰殿:宫殿的美称,指两仪殿。
云汉:银河,指牛郎织女相隔的银河。
弥年:整年,全年。
星筵:指七夕夜宴,暗喻牛郎织女鹊桥相会。
倏来:突然来到,形容相会短暂。
旋去:随即离去。
睿作:指皇帝的诗作,睿指皇帝。
钧天响:指天庭仙乐,喻指皇帝诗作美妙。

赏析

本诗是典型的应制诗佳作,巧妙将七夕传说与宫廷夜宴相结合。首联以'桂宫''兰殿'点明宫廷环境,'明月夜''起秋风'营造出七夕秋夜的意境。颔联运用牛郎织女典故,既切合七夕主题,又暗喻君臣相聚难得。颈联'倏来疑有处,旋去已成空',既写牛郎织女相会的短暂,又暗含人生聚散无常的哲理。尾联颂扬皇帝诗作,用'钧天响'这一神话意象,既显尊崇又不失雅致。全诗对仗工整,用典自然,在应制诗中达到了思想性与艺术性的统一。