译文
常常听到黄莺啼鸣就思念起旧日好友,又因庄周梦蝶的典故感慨人生虚幻。 相隔一千多里河水环绕着城郭,三十六峰笼罩寒意直抵家园。 背阴的岛屿分明是东虢飞来的大雁,晴日楼台高耸映入上阳宫的乌鸦。 在姜嫄庙北与你依依惜别,该会笑我因微微寒意而感伤落花。
注释
仓庚:黄莺的别称,亦作仓鶊。
蝴蝶梦:典出《庄子·齐物论》,指人生虚幻如梦。
一千馀里:形容路途遥远,非确数。
三十六峰:指嵩山三十六峰,代指中原名山。
阴岛:背阳的岛屿。
东虢:古国名,在今河南荥阳一带。
上阳:唐宫名,在东都洛阳。
姜嫄庙:祭祀周始祖后稷之母的庙宇。
薄寒:微寒,轻寒。
赏析
这首送别诗以细腻的笔触抒写离情别绪,艺术特色鲜明。首联以'仓庚'鸣叫引发思友之情,'蝴蝶梦'典故暗喻人生无常,奠定全诗感伤基调。颔联通过'一千馀里'与'三十六峰'的空间对比,强化距离感与归家之寒。颈联'阴岛'与'晴楼'、'东虢雁'与'上阳鸦'的对仗工整,意象丰富,展现广阔的地理空间。尾联在姜嫄庙这个具有历史厚重感的地点别离,以'笑薄寒悲落花'的含蓄表达,将离愁升华到对人生际遇的深刻感悟。全诗融情于景,典故运用自然,意境苍凉悠远。