十里依依杨柳青,西风夕照客魂惊。直言自古非时尚,抗战于今是罪名。莫信天心能悔祸,试思虎口肯馀生。此身欲化关山月,万里与君仗剑行。
七言律诗 中原 人生感慨 夕照 志士 悲壮 抒情 政治抒情 文人 杨柳 沉郁 激昂 自励 西风 说理 送别离愁 黄昏

译文

十里杨柳青青依依不舍,西风夕阳下游子心神惊动。 正直言论自古就不是时尚,抵抗侵略如今竟成了罪名。 不要相信上天会后悔降祸,试想虎口之下怎能侥幸求生。 我愿化作边关的明月,万里相随与你持剑同行。

注释

十里依依:形容杨柳绵延十里,依依不舍的样子。
客魂惊:游子心神受到震动。
直言:正直的言论。
抗战:抵抗侵略。
天心悔祸:上天后悔降下灾祸。
虎口馀生:从危险境地中侥幸存活。
关山月:边关的明月,象征戍边征战。

赏析

这首诗以送别为题材,实则抒发抗战时期的悲愤情怀。前两句以杨柳、西风、夕照营造苍凉意境,暗示离别之痛。中间两联直指时弊,批判直言获罪、抗战有罪的荒谬现实,表达对时局的强烈不满。尾联气势磅礴,以'化关山月'的浪漫想象,展现与友人并肩作战的坚定决心。全诗情感真挚,语言犀利,将个人情感与家国情怀完美融合,体现了乱世文人的铮铮铁骨。