译文
救国安民的志向一向坚定,还记得年轻时出生入死的岁月。忽然惊觉批判斗争来自曾经的同伴,谁料到摧残竟至如此困苦的境地。频繁辗转反侧,无法入睡,最难熬的是这鹧鸪天般的时光。漫漫长夜什么时候才能天亮,真想向街头的算命先生询问答案。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
素志:平素的志向。
韶年:美好的年华,青年时期。
批斗:批判斗争,特指文革时期的政治运动形式。
倒悬:头向下脚向上地被悬挂,比喻处境极困苦危急。
将息:调养、休息。
何时旦:什么时候天亮,比喻苦难结束。
半仙:旧时对算命先生的俗称。
赏析
这首词以深沉悲怆的笔触,记录了一段特殊历史时期知识分子的心路历程。上阕通过'救国安民'与'批斗摧残'的强烈对比,展现理想与现实的巨大反差。'忽惊'、'谁料'二词生动传达出突如其来的打击和难以置信的震惊。下阕'频辗转,不成眠'以白描手法刻画内心的焦虑不安,'最难将息鹧鸪天'巧妙化用李清照词意,既符合词牌要求又深化了情感表达。结尾'问半仙'的无奈之举,更反衬出那个时代人们的精神迷茫和对未来的渴望。全词情感真挚,语言凝练,具有深刻的历史见证价值。