译文
皇宫正殿成就了宏伟帝业,险峻山岩间题写过凤求凰赋。 既已承受天子深厚恩泽,又蒙受梁王小山般的知遇。 秋风伴着丝竹乐声飘荡,凉云在翠竹绿树间生起。 共同珍惜这朱门府邸的欢宴,不愿推辞这洛阳城的美妙黄昏。
注释
虎殿:指皇宫正殿,象征帝王威仪。
鸿业:宏大的功业,指国家基业。
猿岩:险峻的山岩,暗指隐逸之地。
凤赋:指才华横溢的文章,典出司马相如《凤求凰》。
大君:天子,皇帝。
小山:指梁王宅邸的园林景致,亦暗用淮南小山《招隐士》典故。
秋吹:秋风。
弦管:丝竹乐器,代指宴乐。
朱邸:诸侯王宅第,因门漆红色故称。
洛城:洛阳,唐代东都。
赏析
本诗是典型的应制奉和之作,展现盛唐宫廷宴饮诗的典雅风格。首联以'虎殿''猿岩'对举,巧妙将皇家威仪与文人雅趣相结合。颔联'大君恩'与'小山遇'相呼应,既颂圣明又谢知遇,体现臣子双重身份。颈联'秋吹迎弦管,凉云生竹树'意境清雅,动静相生,既有宴乐之欢,又含山林之趣。尾联'共惜朱邸欢'道出宴饮之乐,'无辞洛城暮'暗含时光易逝的感慨。全诗对仗工整,用典自然,在应制诗中别具清丽之气。