译文
在江南极目远眺,只见飞鸿渐行渐远, 隐约可见罗浮山犹如海外仙山般缥缈。 还记得那时秋水盈盈江面开阔, 美丽的鲜花开满了整个荔枝湾。
注释
飞鸿:飞翔的大雁,常用来比喻远方的书信或思念。
罗浮:指罗浮山,广东名山,道教第七洞天。
海外山:因广州地处南海之滨,故称罗浮山为海外仙山。
盈盈:形容水波清澈荡漾的样子。
秋水:秋天的江水,此处指珠江。
荔枝湾:广州著名景点,以盛产荔枝和优美风景闻名。
赏析
这首诗以深情的笔触回忆广州美景,通过对比江南与岭南风光,表达对广州的深切怀念。前两句写江南望远,飞鸿远逝,罗浮隐约,营造出时空遥远的意境;后两句具体回忆广州秋日珠江开阔、荔枝湾鲜花盛开的景象。全诗语言清新自然,意象优美,'盈盈秋水'与'好花开满'形成视觉上的美感,将广州的山水之美与人文景观完美结合,展现了诗人对这座南国名城的深厚感情。