译文
脂粉还残留在化妆匣中,金花首饰已从翠玉发簪上凋落。 阴间没有嬉戏的伴侣,你孤独的魂魄又能向谁展现娇媚。
注释
粉蕊:指女子面部的脂粉,如花蕊般娇嫩。
妆簏:化妆用的箱子或匣子。
金花:金质的花钿,古代女子面饰。
翠条:翠玉制成的发簪或头饰。
夜台:指墓穴,阴间。
魂影:魂魄的身影。
赏析
这首诗以细腻的笔触描写对已故妓人董氏的哀悼。前两句通过'粉蕊''金花''翠条'等精美饰物的静态描写,暗示美人已逝、物是人非的凄凉。后两句转入冥界想象,'夜台无戏伴'既点明妓人的职业特性,又突出死后孤独,'魂影向谁娇'以问句作结,余韵悠长,表达了对红颜薄命的深切惋惜。全诗语言凝练,意象精美,情感含蓄深沉。